
Με αφορμή την σημερινή εργατική και λαϊκή κινητοποίηση, αλλά και αυτές που έγιναν και αυτές που θα γίνουν, παραθέτω ένα ποιητικό και μουσικό σχόλιο. Μια ευτυχή συγκυρία τριών μεγάλων δημιουργών: το ποίημα του Ναζίμ Χικμέτ που το απέδωσε στα ελληνικά ο Γιάννης Ρίτσος και το μελοποίησε και τραγούδησε ο Μάνος Λοΐζος.
ΟΠΩΣ Ο ΚΕΡΕΜ
Είναι βαρύς ο αγέρας σαν μολύβι
Φωνάζω, φωνάζω, φωνάζω
Ελάτε γρήγορα σας φωνάζω
Να λειώσουμε το μολύβι
Κάποιος μου λέει
Φωτιά θα πάρεις απ’ την ίδια σου φωνή
Θα γίνεις στάχτη
Στάχτη σαν τον Κερέμ
Που κάηκε απ’ τον έρωτά του
Και εγώ του λέω
Ας καώ, ας γίνω στάχτη σαν τον Κερέμ
Αν δεν καώ εγώ
Αν δεν καείς εσύ
Αν δεν καούμε εμείς
Πώς θα γενούν τα σκοτάδια λάμψη
Πρέπει να το πάρουμε απόφαση. Η ρήξη και η ανατροπή των αντιλαϊκών σχεδίων έρχεται μέσα από οργανωμένους, σοβαρούς, συνεχείς και μαζικούς αγώνες, γιατί από το παρελθόν ο Μπέρτολτ Μπρεχτ μας προειδοποιεί:
ΟΠΩΣ Ο ΚΕΡΕΜ
Είναι βαρύς ο αγέρας σαν μολύβι
Φωνάζω, φωνάζω, φωνάζω
Ελάτε γρήγορα σας φωνάζω
Να λειώσουμε το μολύβι
Κάποιος μου λέει
Φωτιά θα πάρεις απ’ την ίδια σου φωνή
Θα γίνεις στάχτη
Στάχτη σαν τον Κερέμ
Που κάηκε απ’ τον έρωτά του
Και εγώ του λέω
Ας καώ, ας γίνω στάχτη σαν τον Κερέμ
Αν δεν καώ εγώ
Αν δεν καείς εσύ
Αν δεν καούμε εμείς
Πώς θα γενούν τα σκοτάδια λάμψη
Πρέπει να το πάρουμε απόφαση. Η ρήξη και η ανατροπή των αντιλαϊκών σχεδίων έρχεται μέσα από οργανωμένους, σοβαρούς, συνεχείς και μαζικούς αγώνες, γιατί από το παρελθόν ο Μπέρτολτ Μπρεχτ μας προειδοποιεί:
« Όταν ήρθαν να πάρουν τους Εβραίους, δεν διαμαρτυρήθηκα, γιατί δεν ήμουν Εβραίος. Όταν ήρθαν για τους κομμουνιστές δεν φώναξα, γιατί δεν ήμουν κομμουνιστής. Όταν κατεδίωξαν τους τσιγγάνους, ούτε τότε φώναξα, γιατί δεν ήμουν τσιγγάνος. Όταν έκλεισαν το στόμα των Ρωμαιοκαθολικών που αντιτάσσονταν στο φασισμό, δεν έκανα τίποτα γιατί δεν ήμουν καθολικός. Μετά ήρθαν να συλλάβουν εμένα, αλλά δεν υπήρχε πια κανείς να αντισταθεί μαζί μου ...»
Υ.Γ. Στο παραπάνω ποίημα του Χικμέτ έδωσε τη δική του απόδοση ο Λευτέρης Παπαδόπουλος, στον αγαπημένο δίσκο του Ζουλφί Λιβανελί με τη Μαρία Φαραντούρη του 1982.
Υ.Γ. Στο παραπάνω ποίημα του Χικμέτ έδωσε τη δική του απόδοση ο Λευτέρης Παπαδόπουλος, στον αγαπημένο δίσκο του Ζουλφί Λιβανελί με τη Μαρία Φαραντούρη του 1982.